高校英语教学中的中国文化失语现象及对策研究
2023-11-27
来源:小侦探旅游网
2014年第1O期 (总第1 5 2期) 牡丹江教育学院学报 JOuRNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION NO.10。2O14 Serial No.152 同 校英语教学中的 中国文化失语现象及对策研究 口 -__ I--・ 王 欣 欣 (黑河学院,黑龙江黑河164300) [摘 要] 在当今高校外语教学中存在着一个普遍的现象,即在高校外语教学中对中国文化内容传播欠 缺,导致学习者对中国传统文化的学习不够且不能顺利地用英语来表达和传播中国文化,因而不能进行有效的 跨文化交际。“中国文化失语症”这一现象便随之产生。本文试图通过研究中国文化失语症现状及其产生原因, 来着重阐述解决中国文化失语现象的方法和对策。 [关键词] 中国文化教育;中国文化失语症;高校外语教学;对策研究 [中圈分类号]H319 一[文献标识码]A [文章编号] 肤浅。由于在高校英语教学中教师对中国文化的介绍比较 少,很自然地,学生也就对母语文化重视不够。随着英语教 、引言 语言与文化密不可分,相依相存。语言是文化的载体, 是一种交流工具,是文化的重要组成部分和主要表现形式。 要想学好~门语言,就必须了解该语言的文化。语言与文 化的关系决定了外语教学的本质实际上是对跨文化交际能 力的培养。外语教学不仅是语言教学,还是文化教学,在英 语教学中不能将二者割裂开来。但在目前的英语教学中, 英语学习所呈现的是重视英语文化,忽视了母语文化的学 育在我国的蓬勃发展,传统母语文化逐渐让位于英语文化。 慢慢地,“中国文化失语”现象便成了高校英语教学中存在 的普遍问题。 三、高校英语教学中“中国文化失语症”的产生原因 在当前的英语教学中,多数英语学习者缺乏学习了解 中国传统文化和用英语表达中国文化的意识,这是产生“中 国文化失语症”现象的直接原因,他们没有看到在英语学 习中,融人中国文化学习对其学好英语有着很大的帮助。 (一)长期忽视中国文化教学 习。教师更多传授的也是有关英语领域内容的知识,中国 文化的英语表达作为交际主题却基本处于被忽视的状态。 于是造成教师和学生对西方文化了解日渐增多,对母语文 化的了解少之又少。同时,很多英语基础好的学生,在跨文 在高校英语教学中,教师更多的是介绍英美文化,很少 化交际过程中却无法用英语准确自如地表达中国文化,使 得学习者掌握母语文化与目的与文化的程度严重失衡,产 生了文化交流的障碍。 二、中国文化失语症的现状 “中国文化失语症”这一概念最早是由南京大学的从丛 教授于2000年在《光明日报》上发表的一篇题为《“中国文 化失语”:我国英语教学的缺陷》的文章中提出来的。从丛 介绍母语文化。同时,教育部已下发的文件中强调了目的 语文化教学的重要性,大学英语教学大纲等也明确意识到 学习目的语文化的重要性,只强调对西方文化的了解和学 习。然而,学习一门语言只学习目的语文化一定是不够的, 英语学习者也应学习有关中国文化及中国文化的英语表 达,充分了解母语文化是外语学习和外语交际能力不可缺 少的重要部分 长期以来,英语教学中的文化教学主要是 集中在对西方文化的介绍上,对中国传统文化的介绍和引 教授最先注意到:“许多中国青年学者,虽然具有相当程度 的英语水平,但是在与西方人交往的过程中,始终显示不出 进少之又少。纵览我们英语学习所使用的每个层次的英语 教材,从幼儿园到小学甚至是大学,能够看得出,教材所反 来自古文化大国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的 文化人格,有些博士生有较高的基础英语水平,也有较高的 中国文化修养,但是一旦进入英语交流语境,便会立即呈现 出中国文化失语症。’,[”目前,在各大高校的英语教学中,教 师一方面对语言知识进行传授,另一方面也重视对该语言 文化知识的学习。跨文化交际也只是注重对目的语文化即 映的内容特别重视英语国家的文化,这当然符合语言与文 化之间的关系。然而,在学生长期学习英语的过程中,他们 却很少甚至不能够看到或听到用英语来表达中国文化的语 言材料。因此,在这种文化教学的影响下,学生浙渐对西方 文化学习产生了极大的兴趣,而对于自己的母语文化却持 冷漠态度,使得母语文化处在一个非常尴尬的位置。随之 造成了在实际的跨文化交际中,当谈及到中国文化时,很自 英语文化的输入,忽视两种语言的对比。在母语环境下的 学生逐渐忽视了母语文化的学习,对母语文化的了解也很 [收稿日期]2014—04—08 [作者简介]王欣欣(1985一),女,黑河学院英语系讲师,研究方向:英语教学。 [基金项目]高等院校英语教学中的母语文化失语现象调查与研究,项目编号:JG2013010436。 ・ 97 ・ 然地就不能用英语准确无误地进行表达,那么,学生在跨文 化交际时出现“失语”现象也就不足为奇了。 (二)过分强调英语的重要性 我国大学生出现了“中国文化失语症”现象,不能将责 任全归咎于高校英语教学。长期以来,学校过分强调英语 的重要性,以致学生回到家中,家长也总是强调英语是重中 之重的学科。现如今,在课程设置上,从小学开始就开设英 语课程,是我们所学学科当中学习时间最长的一门课程。 在大学,非英语专业的学生需要通过英语四、六级考试;英 语专业的学生则必须通过英语专业四、八级的考试;在求职 时,各单位也都有英语水平的要求;甚至在参加工作后的种 种考试,也都离不开对英语的测试。于是,不知不觉地就在 强化英语这门语言的重要性。然而,我们的母语课程即语 文课却从小学开始到高中毕业就不再开设了。进人大学阶 段后,除非学生选择的是中文专业或者选择了一门有关中 国文化的选修课,否则学生基本上接触不到母语文化的学 习。有些高校会在大学一年级的时候开设为期一年的大学 语文,实际上也并未得到重视,在学生看来就是为了得到这 门课的学分而已 因此,对于非中文专业的学生来说,有关 中国文化的课程在高中毕业后就没有了 而在高中之前所 学的中国文化也只是中国文化的表层,根本没有接触到其 精髓和核心。上述种种原因使学生对中国文化的兴趣还没 来得及产生就被拦截了,留给学生的印象就是中国文化学 习并不是那么的必要。 四、中国文化失语症现象的对策研究 (一)教材建设 在当前存在的英语教材中多数内容都与西方文化密切 相关,而涉及中国传统文化内容的文章几乎是凤毛麟角。 教材通常都是学生获得权威知识的一种极为重要的途径, 而学生却无法从教材中直接获取有关中国文化的英语表 达。学习英语的目的不仅仅在于学习西方文化,同时还应 让我国优秀的传统文化得以发扬和传播。因此,在教材编 写方面,要增加反映中国文化内容的文章和材料,增加具有 中国文化特色的英文词汇,让学生能用地道的英语来表达 中国文化。这样,就会减少在跨文化交际中所遇到的种种 障 ,不会出现随意猜测或发挥的现象。在英语教学中,比 如《新视野大学英语2》第一单元有关时间观念的文章,教 师在讲解的过程中就可以进行中西方文化对比,来调动课 氛围,增强学生的学习兴趣。在第三单元中有关婚姻问 题的文章,也可以加入我们中国文化的相关内容。同时,中 国文化内容的教材和书籍在编写时也可以采用汉英对照的 形式。为了与时俱进,教师还可以利用网络等手段,多搜集 …些有关中国文化的最新词汇和话题供学生讨论。这不仅 有利于丰富学生的英语知识,还可帮助学习者储备文化知 识并培养爱国情操。 (二)课程设置 大多数高校没有给非英语专业的学生甚至是英语专业 的学生开设有关中国文化的课程,原因在于各高校并没有 意识到中国传统文化对英语学习的重要性。自2013年12 月开始,大学英语四级和六级考试的试题题型有所变化,由 原来的句子翻译转变成了段落翻译。更重要的是,段落翻 译的内容完全都是关于中国传统文化,比如剪纸、春节、茶 等。在高考中也有减少英语比重增加语文分数的倾向,以 提高和加强学生对母语文化的重视和学习。由此可以看 出,国家教育部也正在加强学生对中国传统文化的学习 所以,大学英语课程设置中,可增添有关中西文化对比的课 ・ 98 ・ 程,专业英语可开设有关中国哲学、历史、文学、艺术及习俗 等的英语课程。学生通过这些课程的学习,能够用英语对 中国传统文化进行简单的介绍。还可以给学生提供了解中 国文化的选修课,提高中国文化的地位,让学生能够更好地 了解中国文化并正确地用英语来表达。 (三)培养学习者对中国文化的传播意识 学习英语的目的不仅仅在于培养听、说、读、写、译的四 项基本技能,还有一点就是用英语向世界传播中国文化,所 以培养学习者的跨文化交际能力是英语教学的主要目标。 随着世界经济文化交流的日益全球化,高校英语学习者应 明确学习英语的目的和用途,提高自身的跨文化交流意识, 平等地看待英语和母语的地位与作用,既要增强对母语文 化优势的认同感又不崇洋媚外;不断提高自身的跨文化交 流能力,推动中西方文化双向沟通和理解。 (四)提高英语教师自身的母语文化素养 传统外语教学的理念是,英语教师只需教好学生目的 语言知识,并使其掌握目的语的正确表达和准确使用就足 够了。而如今的跨文化交际,不再是单纯地强调目的语文 化输入的交际。随着中国在国际上的影响和地位的日益提 高,需要外语教学迎合时代发展趋势的同时做出适当调整。 世界需要了解中国文化,因此,提高外语教师自身的母语文 化素养应该引起我们的重视。英语教师作为知识的传播者 和传授者,肩负着重大的责任和使命。学生的学习效果和 兴趣会直接受到教师自身母语文化索养及教学理念的影 响。教师首先应该改变传统的教学理念,深刻意识到外语 教学中学习母语文化的必要性,在课堂上有意识地将话题 与中国文化相联系。比如,在科技比较发达的时代,教师可 以利用网络等多媒体手段来丰富中国文化知识;同时,学校 可以举办有关中国文化的知识讲座,这可以由中文系的老 师来承担;还可以组织有关两种语言进行比较的活动,为教 学经验交流提供平台。其次,在课上教师要有意识地将目 的语文化和母语文化进行对比讲授,适当补充一些中国文 化的英语表达,以便提高学生的跨文化交际能力。 五、结论 在跨文化交际中出现的“中国文化失语症”现象严重 阻碍了语言的交流,针对这一现象英语学习者必须对中国 文化给予一定的重视和学习,外语教师也要培养自身的文 化素养并有意识地向英语学习者传播中国文化,改善中国 传统文化在学习者心中的地位,并鼓励他们在学习英语的 同时一定要学习中国传统文化及其英语表达,才能进行有 效的跨文化交流,将中国文化弘扬光大。 [参 考 文 献] [1]从丛.“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷[N].光明日报, 2000—10—19. [2]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版 社,1996. [3]王钏力.浅析英语教学中的“中国文化失语症”现象[J].教学与 管理,2011(1O). E43华英.从中国文化失语症反思外语文化教学EJ].甘肃联合大学 学报,2010(5). [5]罗苏秦,李璇.论英语教学中的“中国文化失语症”[J].四川教 育学院学报,2009(6). [6]吴爱宁,梦荣新,崔瑞峰.加强母语文化教育培养文化平等意识 [J].理论学刊,2009(11). [7]李海刚.高校英语教学中的母语文化缺失现象及应对策略[J]. 考试周刊,2013(1). [责任编辑:陈达]