《报xx书》重点句翻译
1.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言。 译文:
情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法。 2.固主上所戏弄,倡优畜之,流俗之所轻也。 译文:
本来就是皇上所戏弄,当成乐师、优伶一样畜养的人,为流俗所轻视。 3.假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异? 译文:
假使我受到法律制裁被处死刑,就像九头牛身上失去一根毛一样,跟蝼蚁(之死)有什么不同? 4.而世又不与能死节者比,特以为智穷罪极,不能自免,卒就死耳。 译文:
而世人又不会将我与能死节的人同等看待,只认为我智力穷尽,罪过极大,不能自己解脱,终于去死而已。
5.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 译文:
人总有一死,有的人(死得)比泰山还重,有的人(死得)比鸿毛还要轻,这是由于应用死节的地方不同的缘故。
1 / 5
6.猛虎在深山,百兽震恐,及在槛阱之中,摇尾而求食,积威约之渐也。 译文:
猛虎在深山(的时候),所有的野兽都非常害怕它;待到被关进笼子里或落入陷阱之中,(却)摇尾(向人)讨吃的,这是(人)以威力逐步制服了它的结果。
7.及以至是,言不辱者,所谓强颜耳,曷足贵乎! 译文:
待到已经到了这一步,还说不受辱,不过是所谓“脸皮厚”罢了,哪里说得上尊贵呢? 8.此人皆身至王侯将相,声闻邻国,及罪至罔加,不能引决自裁。 译文:
这些人都身居王侯将相的地位,邻近国家都知道他们的名声,一旦有罪受到法律制裁,而不能自杀。
9.在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也? 译文:
落入微尘一般轻贱的境地,从古至今都是如此,怎能不受侮辱呢?
10.夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎!译文: 一个人不能早在遇刑前就自杀,因而渐渐志气衰微,待到受杖刑,这才想到要死于名节,离名节不是太远了吗?
11.夫人情莫不贪生恶死,念父母,顾妻子;至激于义理者不然,乃有所不得已也。
2 / 5
译文:
就人的本性而言,没有不贪生厌死的,(难免要)怀念父母和妻子儿女;至于为正义和公理所激奋的人,则不是这样,那是因为有所不得已的缘故。
12.仆虽怯懦,欲苟活,亦颇识去就之分矣,何至自沉溺缧绁之辱哉! 译文:
我虽然怯懦,想苟全性命,却很懂得舍生取义的道理,何至于甘心接受绳捆索绑的侮辱呢!
13.所以隐忍苟活,幽于粪土之中而不辞者,恨私心有所不尽,鄙陋没世,而文采不表于后世也。 译文:
我之所以含垢忍辱,苟且偷生,情愿被囚禁在粪土一般的牢狱之中,是因为我的心愿尚未完全实现,耻于默默无闻而死,而文采不能显露给后世的人们。
14.古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。 译文:
古代拥有财富、尊位而姓名埋没的人,不可胜数,只有卓越超群的人才为后人所称道。 15.此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事,思来者。 译文:
所有这些作者都是心中感到抑郁不舒畅,他们的思想观念不被当时的人们接受,所以叙述所经历的事情,让后世了解自己。
16.乃如左丘无目,孙子断足,终不可用,退而论书策,以舒其愤,思垂空文以自见。
3 / 5
译文:
例如左丘明眼瞎了,孙膑的腿断了,毕竟不能为世所用,(于是)回家著书,抒发心中的郁愤,想留下文字来表现自己的思想。
17.仆窃不逊,近自托于无能之辞,网罗天下放失旧闻,略考其行事,综其终始,稽其成败兴坏之纪。
译文:
我不自量力,近来将自己的心愿寄托在无用的言辞上,搜集世上散失的文献,粗略地考证历史人物的所作所为,统观他们由始至终的过程,考查他们成功、失败、兴起、衰败的规律
18.亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。 译文:
也想用来探究天道和人事的规律,弄清从古至今的历史发展过程,成就一家的学说。
19.仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被戮,岂有悔哉! 译文:
我确实想完成这本书,把它(暂时)藏在名山之中,(以后)再传给跟自己志同道合的人,使它流行于大都会,这样我就补偿了前番下狱受刑所遭到的侮辱,即使一万次遭到杀戮,哪里有悔恨呢!
20.且负下未易居,下流多谤议,仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑,以污辱先人,亦何面目复上父母之丘墓乎?
译文:
况且,在负罪的情况下不容易处世,身处卑贱,受到的非议和指责也就很多。我因为(对皇帝)说
4 / 5
话(不谨慎)而遭到这桩祸事,深深地被邻里同乡所耻笑,以致先人蒙受污辱,还有什么颜面再为父母扫墓呢?
21.今少卿乃教以推贤进士,无乃与仆之私剌谬乎? 译文:
如今少卿却教导我推荐贤能之士,这岂不跟我私下的愿望相违背吗?
5 / 5
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容