您的当前位置:首页凡战,所谓攻者文言文翻译

凡战,所谓攻者文言文翻译

2020-04-15 来源:小侦探旅游网
原文:

百战奇略

凡战,所谓攻者,知彼者也。知彼有可破之理,则出兵以攻之,无有不胜。法曰:“可 胜者,攻也。”三国魏曹公遣朱光为庐江太守,屯皖,大开稻田,又令间人招诱鄱阳贼帅,使作内应。吴将吕蒙曰:“野田肥美,若一收熟,彼众必增,如是数岁,操态见矣,宜 早除之。”乃具陈其状。于是,孙权亲征〔皖〕,一朝夜至,问诸将计策,诸将皆劝作高垒。蒙曰:“治垒必历日乃成,彼城备已修,外救必至,不可图也。且乘雨水以入,若淹留经日,水必向尽,还道艰难,蒙窃危之。今观此城,不甚固,以三军锐气,四面攻 之,不移时可拔,及水以归,全胜之术也。”吴主权从之。蒙乃荐甘宁为升城都督,率 兵攻其前,蒙以精锐继之。侵晨进攻,蒙手执枹鼓,士卒皆腾踊自升,食时破之。既而 张辽至夹石,闻城已拔,乃退。权嘉蒙功,即拜庐江太守。

译文:大凡战争中所说的进攻,是指在了解了敌情之后所采取的作战行动。即是说当了解到敌 人确有被打败的可能时,就要出兵进攻它,这样作战便没有不胜利的。诚如兵法所说:“敌 人有被我战胜的时候,就要实施进攻作战。” 三国时期,魏公曹操派遣朱光为庐江太守,朱光率兵驻屯在皖县,大力开田种稻,同时 又使令间谍到吴地鄱阳联络起义首领,让他们充当内应。东吴大将吕蒙说:“皖县田地肥 美,如果稻禾一旦成熟收割,魏军必定扩充兵员,像这样搞上几年,曹操强大的态势一形成 便难以制服了。因此,应当尽早拔掉朱光这颗钉子。”进而他又详细地陈述了该地的情况。 于是,孙权亲自出征皖县、一昼夜就到达这里。孙权接见众将,征询攻城之

策,大家都建议 采取构筑攻城土山高垒之法,只有吕蒙提出不同看法,说:“构筑土山高垒必须经过好多天 才能完成,等到那时,敌人的城防已经整修加固,外部的救兵必将赶到,该城就无法攻破 了。况且我军是乘着雨季从水道而来,倘若在此停留而耽搁时日,上涨的江水必将退尽,返 回时道路就会非常艰难,我觉得这是很危险的。据我观察,现今该城并不很坚固,凭借我军 锐不可当的士气,从四面实施围攻,不用多久就可破城,然后乘着水位高涨而还军,这才是 全胜无损之策啊。”吴主孙权听后采纳了他的意见。吕蒙就推荐甘宁担任登城都督,率兵进 攻在前,吕蒙率领精锐主力随后跟进。天刚亮时吴军发起进攻,吕蒙手持鼓槌擂鼓督战,士 兵们个个龙腾虎跃,奋勇登城,仅到吃早饭时候就攻克了该城。接着不久,魏将张辽率领援 兵进至夹石时,听说皖城已被攻破,不得不率兵退回。孙权为了奖赏吕蒙此战所建功勋,当 即任命他为庐江太守。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容