您的当前位置:首页新概念2Lesson11知识点讲解

新概念2Lesson11知识点讲解

2020-11-28 来源:小侦探旅游网


One good turn deserves another

I was having dinner at a restaurant when Tony Steele came in. Tony worked in a lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Tony saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me 20 pounds. To my surprise, he gave me the money immediately. 'I have never borrowed any money from you,' Tony said, 'so now you can pay for my dinner!'

【知识点讲解】

1. bank n. 银行;(河/湖的)岸/堤

My father works in a bank.我父亲在一家银行工作。

Our school is located on the south bank of the river.我们的学校在河的南岸。

短语扩展: bank-book 银行存折 riverbank 河岸

2. salary n. 薪金,薪水 gets a good salary 有一份很高的薪水

salary、income、pay、wage几个词的区别

salary是指非体力劳动者所得到的工资、薪水,通常按月,有时按季度或年结算,而且是指基本工作。

income是比较口语化的说法,表示总收入,既可用于个人,也可用于企业。

pay是最一般的用语,是指针对劳动所支付的报酬,常可代替其他三个词。但pay也有其专用的场合,它特指军队里的“薪饷”。

wage一般用以指按小时或按日计酬的工资,它发给的对象是蓝领阶级,即工厂或码头等地的工人。此字常用复数形式,尤其指个人收入的时候。

I received my salary for last month yesterday.昨天我领了上个月的工资。

The total annual income of this family is 8000 yuan.

这个家庭的年总收入是8000元。

My wages are 100 dollars a day. 我的工资是每日100元。

3. borrow v. (向某人)借某物;借用

borrow、lend、keep、return、pay back等一系列跟借有关的词解析

lend,borrow,keep的区别:

lend,borrow两者都可表示“借”,但是 borrow 指“借入”,而 lend 则指“借出”,两者其实是一对反义词,而不是同义词。如:

I borrowed this book from the library.我从图书馆借到了这本书。

He lent his dictionary to me.他把字典借给我。

“向某人借某物” : borrow sth. from sb.

“把某物借给某人”: lend sth. to sb.

keep做“借”讲时,是延续性动词,通常表示借了某物多长时间,常与表示一段时间的时间状语连用。

You can keep this bike for a week.这辆自行车你可以借一周。

return与pay back意思相近,表示归还,pay back更多指还钱。

This outcast always borrows people's money without paying back/returning.

这个无赖总是借钱不还。

pay for 付款 pay for sb. 替某人付钱 pay for sth. 支付……的费用

4. immediately adv.立即,马上;直接地;紧接地

On hearing the news, she went out immediately.一听到这个消息,她就冲了出去。

on:prep. 在…之上;一…就

On their arrival at the airport, the athletes are taken straight to the National

stadium.

5. to one’s surprise 令…惊奇的是

6. never 与完成时连用,表示”从未…” I have never met him before.

7. One good turn deserves another. 礼尚往来, 这是句谚语,意思是对别人的善意或帮助做出相应的回报。

deserve: vt. 应得,应受,值得

turn: v. 转身,改变方向;翻(书); n. 转身;改变

【课文翻译】

我正在一家饭馆吃饭,托尼.斯蒂尔走了进来。托尼曾在一家律师事务所工作,而现在正在一家银行上班,他的薪水很高,但他却总是向朋友借钱,并且从来不还。托尼看见了我,就走过来和我坐到一张桌子前。他从未向我借过钱,但他吃饭时,我提出向他借20英镑。令我惊奇的是,他立刻把钱给了我。“我还未向你借过钱。”托尼说道,“所以现在你可以替我付饭钱了!”

【课后作业】

翻译以下句子:

1 我喜欢在河边看风景。

2 他从银行出来马上赶往了医院。

3 她刚领了工资就跑去逛街了。

4 我从莉莉那里借到了这本笔记本电脑。/请把我的10块钱还给我。

5 令我们惊奇的是,他说,他以前从未见过露西。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容