您的当前位置:首页外国复仇小说译本与国民性改造之关系

外国复仇小说译本与国民性改造之关系

2021-08-23 来源:小侦探旅游网
On Relations Between Translated Version of Foreign Revenge Novels and National Character Remoulding. A Case Study of Chen Jinghan's The Count of Monte

Cristo

作者:禹玲

作者机构:湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭411201 出版物刊名:湖南科技大学学报:社会科学版 页码:143-148页 年卷期:2017年 第3期

主题词:陈景韩;复仇小说;国民性改造

摘要:以陈景韩的外国复仇小说译本为研究对象,探索晚清精英知识分子对国民性改造的多重思考。通过分析《窟中人》和虚无党系列小说的翻译过程,探讨译作中由“个人复仇观”到“国家复仇观”的过渡与呈现,阐述译者藉由小说翻译彰显复仇精神,进而提出国民性改造实践方案的潜在意图。由此,可更为全面地把握当时知识分子关于国民启蒙的种种考量。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容