英语四级翻译练习题:中国制造
中国公司想创造世界品牌,外国公司想增加在中国的销量,这些都正改变着中国的设计产业。中国制造商意识到,若他们想在本国市场脱颖⽽出,在外国市场崭露头⾓,就必须设计更好的产品。索尼这样的外国公司也开始明⽩,从前海外公司常把随便什么地⽅设计的产品拿到中国来卖,⽽现在,中国消费者变得更加挑剔,他们不再那样容易满⾜了。
参考译⽂
Chinese companies want to create world brands and the foreign companies want to increase the selling in China whichall change the Chinese design industry.The Chinese manufacturers realize that they have to design better products if theywant to stand out in the domestic markets as well as distinguish themselves in the foreign markets.Previously,the overseascaompanies always took the products which were designed in somewhere to Chinese market,but now the foreign companiessuch as Sony begins to realize that the Chinese consumers become more and more fastidious and no longer easy to besatisfied.
若他们想在本国市场脱颖⽽出,在外国市场崭露头⾓,就必须设计更好的产品。
分析:
这⾥的“脱颖⽽出”和“崭露头⾓意思相近”,我们尽量选择不同的译法,两个词语可以分别译为“stand out”和“distinguishthemselves”。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容