您的当前位置:首页项脊轩志的翻译

项脊轩志的翻译

来源:小侦探旅游网
项脊轩志的翻译:

项脊轩,是原来的南阁子。室内面积仅有一丈见方,只可容纳一人居住。(这是已有)上百年的老屋子,(屋顶墙头上的)泥土漏下,雨水也往下流;每当移动案桌时,左看右看没有可以安置(案桌)的地方。又方位朝北,不能照到阳光,天一过中午就已经昏暗。我稍稍修补了一下,使它不从上面漏土漏雨。前面开了四扇窗子,院子周围砌上墙,用(北墙)挡着南边射来的日光,日光返照,室内才明亮起来。又在庭院里错杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了新的光彩。借来的书籍摆满书架,我安居室内,长啸或吟唱,有时又静静地独自端坐着,听自然界各种各样的声音;庭院、阶前却静悄悄的,小鸟时来啄食,人到了也不离开。十五的夜晚,明月高悬,照亮半截墙壁,桂树影子交杂错落,微风吹来,花影摇动,美丽可爱。

然而我住在这里,有许多值得欢喜的事,也有许多值得悲伤的事。

从前,庭院南北相通成为一体。等到伯、叔分居了,室内外设置了许多小门和墙壁,到处都是,东家的狗对着西家的叫,客人越过厨房而去吃饭,鸡在厅堂里栖息。庭院中开始是篱笆隔开,然后又砌了墙,共改变了两次。家中有隔老婆婆,曾经在这里居住过。这个老婆婆,是我去世的祖母的婢女,给两代人喂过奶,先母对她很好。房子的西边和内室相连,先母曾经来过一次。老婆婆经常对我说:“这个地方,你的母亲曾经站在这里。\"老婆婆又说:“你姐姐在我怀中,呱呱第哭泣;你母亲用手指敲着房门说:'孩子是冷呢?还是想吃东西呢?’我在门外一一回话。”话还没有说完,我就哭起来,老婆婆也流下了眼泪。我从十五岁其就在轩内读书,有一天,祖母来看我,说:“我的孩子,好久没有见到你的身影了,为什么整天默默第待在这里,很像个女孩子呀?”等到去的时候,用手关上门,自言自语说:“我们家读书长久没有效果,这孩子取得成就,就可以等待了呀!”不一会儿,拿着一个象笏过来,说:“这(是)我的祖父太常公宣德年间拿着去上朝用的,

以后你会用到它!\"回忆旧日事物,就好像发生在昨天一样,让人忍不住放声大哭。

项脊轩的东边从前曾经是厨房,人们到那里去,必须从轩前经过。我关上窗子住在这里,时间长了,能够根据脚步声辨别是谁。项脊轩一共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神灵保护吧。------

我已经作了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常来到轩中,向我问一些古代的事情,或者伏在书案上学写字。我妻子回娘家省亲,(回来后)转述小妹们的话说:“听说姐姐加有个小阁子,那么什么叫阁子呀?”这以后六年,我的妻子去世,小轩破败没有整修。又过了两年,我生病卧床很长时间,闲极无聊,就派人再次修缮南阁子,规制跟过去稍有不同。然而此后我多住在外边,不常住在这里。

庭院中有一株枇杷树,是我妻子去世那年亲手种植的,现在已经高高地耸立着,(枝叶繁茂)像伞一样了。

知识点

一、古今异义

项脊轩,旧南阁子也 (旧,原来的)

南北为一 (一,整体)

室仅方丈 (方丈,一丈见方)

凡再变矣 (凡,总共;再,两次)

每移案顾视,无可置者 (案,桌子)

久不见若影 (若,你)

日过午已昏 (昏,暗)

或凭几学书(几,书桌;书,写字)

杂植兰桂竹木于庭 (杂,交错)

比去,以手阖门(比,等到)

亦遂增胜 (胜,佳景,引申为光彩)

吾妻来归 (归,旧时指女子出嫁)

始为篱,已为墙 (已,后来、不久)

三五之夜 (三五,即十五)

杂植兰桂竹木于庭 何竟日默默在此,大类女郎也且何谓阁子也 (且,那么)

余自束发 (束发,表示成年)

(竟,整)

二、一词多义

室始洞然 (才,连词)

始为篱,已为墙 (起初、先,副词)

日过午已昏 (超过,动词)

大母过余曰 (探望,动词)

顾视无可置者 (放置,动词)

内外多置小门 (设置,动词)

余扃牖而居 (助词,表修饰,无义)

万籁有声,而庭阶寂寂 (但,连词)

始为篱,已为墙 (做,动词)

轩东故尝为厨 (作,动词)

庭中通南北为一 (成为,动词)

吾从板外相为应答 (对,介词)

以当南日 (用来,动词)

以手阖门 (用,介词)

能以足音辨人 (凭借、根据,介词)

执此以朝 (用如“而”,介词)

且何谓阁子也 (叫作,动词)

妪每谓余曰 (告诉,动词)

庭中通南北为一 (整体,名词)

先妣尝一至 (常来,副词)

以当南日 (太阳,名词)

不能得日 (阳光,名词)

先是,庭中通南北为一 (以前,名词)

先大母婢也 (去世的,形容词)

三、通假字

垣墙周庭,以当南日 (“当”通“挡”)

而母立于兹 (“而”通“尔”)

四、词类活用

1.名词用作动词

乳二世 (乳,乳养)

客逾庖而宴 (宴,用饭)

执此以朝 (朝,上朝)

吾家读书久不效 (效,取得效果)

垣墙周庭:垣墙,砌墙,

雨泽下注:雨,下雨,名字活用作动词

2.名词用作状语

雨泽下注。使不上漏(下,朝下,上,从上面)

又北向 (北,朝北,行为方向)

东犬西吠 (西,朝西,行为方向)

前辟四窗 (前,在前方,行为方向)

吾妻死之年所手植也,手,亲自,亲自

3.形容词用作名词

多可喜,亦多可悲 (多,许多事)

4. 名词使动用法

垣墙周庭 周,使围住

五、特殊句式

1.判断句

用“……也”表示判断。如:

1) 项脊轩,旧南阁子也

2) 妪,先大母婢也

2.省略句

下列各句中的括号表示省略了的成分。如:

1) ( )又杂植兰桂竹木于庭(省主语“余”)

2) ( )借书满架(省主语“余”)

3) 吾儿,()久不见若影 (省主语“吾”)

4) 使( )不上漏(省兼语“之”)

5) 明月( )半墙(省谓语“照”)

6) 余自束发读书()轩中 (省介词“于”)

7) 垣墙( )周庭(省介词“于”)

3.倒装句

介词结构后置。下列各句状语(下划线)放在动词、形容词(粗体)之后。翻译时,一般将状语前移。如:

1) 杂植兰桂竹木于庭(在庭院里种兰桂竹木)

2) 家有老妪,尝居于此(在这里居住)

3) 室西连于中闺(与中闺相连)

4) 鸡栖于厅(在厅里栖息)

5) 其制稍异于前(跟以前不同)

练习题

1.下列加点字的读音全对的一项是( )

A.项脊轩(xuān) 渗漉(shèn lù) 修葺(qì) 墙垣(huàn)

B.万籁有声(lài) 偃仰啸歌(yǎn) 珊珊(shān) 婢(bì)

C.先妣(bǐ) 余泣(lǐ) 大类(lèi) 迨(dài)

D.阖门(kè) 象笏(hù) 扃牖(jiōnɡ yǒu)不自禁(jīn)

提示:A.“垣”应读“yuán”;C.“泣”应读“qì”;D.“阖”应读“hé”。

答案:B

2.下列词语字形都正确的一项是( )

A.冥然兀坐珊珊可爱万籁有声瞻顾遗物

B.稍为修葺偃仰笑歌庭阶寂寂桂影斑驳

C.垣墙周庭常号自禁凭几学书尘泥渗漉

D.明月半墙室始洞然卧病无疗大类女郎

提示:B项“笑”改为“啸”,C项“常”改为“长”,D项“疗”改为“聊”。

答案:A

3.对下列文言语句理解有误的一项是…( )

A.室始洞然(洞然,明亮的样子,写了修葺后的阳光充盈之美。)

B.小鸟时来啄食,人至不去(写出了一种人鸟和谐相处的境界。)[来源:高考资源网高考资源网]

C.“儿寒乎?欲食乎?”(母亲只问寒问暖,祖母却关心自己的前途。)

D.庭有枇杷树(枇杷树,在作者心中是妻之精魂的化身。)

提示:C.这种对比是错误的,母亲、祖母都关心我的生活和前途。

答案:C

4.对下列句中文言知识点的理解有误的一项是( )

A.余稍为修葺(慢慢的,又如,“稍稍宾客其父”)

B.客逾庖而宴(表顺承关系)

C.执此以朝(表修饰关系)

D.而母立于兹(“而”通“尔”,你的)

提示:A.“稍”,略微,简单。

答案:A

5.填写课文名句。

(1)又杂植兰桂竹木于庭,________________,________________。

(2)借书满架,________________,________________,万籁有声。

(3)三五之夜,______________,______________,______________,________________。

(4)庭有枇杷树,_____________,_____________。

答案:(1)旧时栏楯 亦遂增胜

(2)偃仰啸歌 冥然兀坐

(3)明月半墙 桂影斑驳 风移影动 珊珊可爱

(4)吾妻死之年所手植也 今已亭亭如盖矣

6.翻译下列语句。

(1)内外多置小门,墙往往而是。

(2)余扃牖而居,久之,能以足音辨人。

参考答案:(1)室外,多修筑一些小门,(这样)庭内到处都是修筑的墙。

(2)我常关着窗户住着,时间长了,我能够凭着人的足音,分辨出他们是谁。

比较阅读下面两个文段,完成7—12题。

(一)余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

(二)婢,魏孺人媵也。嘉靖丁酉年五月四日死,葬虚丘。事我而不卒,命也乎!婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳。一日,天寒,爇火煮荸荠熟,婢削之盈瓯。余入自外,取食之,婢持去不与,魏孺人笑之。孺人每令婢倚几旁饭,及饭,目眶盈盈动,孺人又指余以为笑。回思是时,奄奄便有十年。吁!可悲也已!

(归有光《寒花葬志》)

7.下面加点词解释错误的一项是( )

A.室坏不修(破败) B.其制稍异于前(格局)

C.事我而不卒(死) D.曳深绿布裳(穿)

提示:C项,“卒”终,终结。

答案:C

8.下列语句中与“余入自外”句式相同的一项是( )

A.婢,魏孺人媵也。 B.其制稍异于前。

C.今已亭亭如盖矣。 D.嘉靖丁酉年五月四日死,葬虚丘。

提示:例句“自外”和B项“于前”都是状语后置。

答案:B[来源:高考资源网高考资源网]

9.对下面句子理解正确的一项是( )

A.“事我而不卒,命也乎!”两个语助词连用,再加一个“!”,强烈地表现了归有光对寒花早逝的无限惋惜。这里与文末的“吁!可悲也已!”形成呼应。

B.“吾妻死,室坏不修”,在项脊轩中,归有光与妻子度过了六年的幸福时光,妻死后,室坏不修,妻九泉有知,定当心寒。

C.“目眶盈盈动,孺人又指余以为笑”,妻子吃饭时,见“我”含情脉脉地看着她自己,就拿“我”开玩笑。

D.“余入自外,取食之,婢持去不与,魏孺人笑之”,“我”要寒花煮熟的荸荠,寒花不给,妻笑寒花太小气。

提示:B项,“室坏不修”是妻死后万念俱灰的表现,是一种深爱,也是怕触景生情。C项,不是“‘我’含情脉脉地看着”妻子自己,而是寒花含情脉脉地看着“我”。D项,妻笑的不是寒花的小气,而是为“我”与寒花间和谐的关系而高兴。

答案:A

10.对文章内容分析错误的一项是( )

A.选取的两小段文章,都充分地体现了归有光散文的选材的特征——选取生活中的家庭琐事。

B.“婢初媵时,年十岁,垂双鬟,曳深绿布裳”,寒花陪嫁过来时,才十岁,拖着深绿色的长裙,十分可人。

C.“然自后余多在外,不常居”,“不常居”,是怕触景生情,是苦于物是人非的悲凉。

D.从两则短文看,归有光是一个和蔼可亲、平易近人的封建士大夫。特别是在与寒花的和谐相处中,更见其平易的人格魅力。

提示:B.“曳”,“穿”的意思,“深绿布裳”,不是长裙。

答案:B

11.将下面的句子翻译成现代汉语。

余入自外,取食之,婢持去不与。

参考答案:我从外边回到屋里,想拿寒花煮好的荸荠吃,寒花端着荸荠离去了,不给我吃。

12请分析《寒花葬志》中的两处细节。

参考答案:第一处细节,“我”向寒花要刚煮熟的荸荠,寒花不给。第二处细节,吃饭时,寒花眉目传情,妻愉快地取笑我们。两处细节都表现了“我”、妻、寒花三者之间和谐平等的关系,表现了妻的善良,寒花的多情可爱。

综合拓展提升

阅读下面的文字,完成13—18题。(开放性试题。)

湖心亭看雪

(明)张岱①

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声具绝。

是日,更定②矣,余拿一小舟,拥毳衣③炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀④,天与云、与山、与水,上下一白;湖上影子,唯长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一介,舟中人两三粒而已!

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。”

(选自《陶庵梦忆》)

注:①张岱:明代文学家。号陶庵,山阴(今浙江绍兴)人,虽出生官宦,却为人清高,不肯与世俗同流合污。明灭后,不肯为官,披发入山,过着闲散的生活。著有《陶庵忆梦》《西湖寻梦》。②更定:晚上8点左右,击鼓报告初更开始,叫更定。③毳(cuì)衣:毛皮衣。④雾凇沆砀(hànɡ dànɡ):形容湖山被大雪覆盖以后,上下一片白茫茫的景象。

13.将下面的句子翻译成现代汉语。

莫说相公痴,更有痴似相公者。

参考答案:不要说相公痴迷,还有和相公一样痴迷的人。

14.明人张岱的这篇山水小品,表达了一种什么样的人生态度?

参考答案:孤芳自赏的避世心态。

15.据文意分析“独往湖心亭看雪”一句在文中的作用。

参考答案:两个作用:①点题。②一个“独”字,充分体现了张岱与世俗不同的避世孤高的人生态度。

16.文中“大雪三日,湖中人鸟声具绝”的意境,用诗的语言去诠释的话,非_______朝的_________的“__________________________”一句莫属。

答案:唐 柳宗元 千山鸟飞绝,万径人踪灭

17.张岱的《湖心亭看雪》总让人想起宋代苏轼的《石钟山记》,请对这两篇文章进行一下同和异的比较。

参考答案:两篇文章都是游记类散文,出游的方式都是乘一叶扁舟,都领略了出游地的特异风光。所不同的是苏轼是出于考察石钟山得名的真实原因,而张岱出游是为了独自一人领略三天大雪后,西湖独特的雪景。其目的也不相同:一个是为了科学之真,一个是为了山河之美。结果也不同:苏轼获得了自以为真的事实根据,张岱更增加羡慕遗世独立的人生境界的渴望。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容