宋濂忠实⽂⾔⽂翻译
导语:宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号⽞真⼦、⽞真道⼠、⽞真遁叟。以下是⼩编整理宋濂忠实⽂⾔⽂翻译的资料,欢迎阅读参考。
原⽂原⽂
尝与客饮,帝密使⼈侦视。翌⽇,问濂昨饮酒否,坐客为谁,馔何物。濂连具以实对。笑⽈:“诚然,卿不朕欺。”间召问群⾂臧否,濂唯举其善者,⽈“善者与⾂友,⾂知之;其不善者,不能知也。” 注释注释
1.帝:明太祖朱元璋。
2.濂:即宋濂,字景海,明初⽂学家。 3.馔:饭菜。
4.见召问:秘密地召见(宋濂)询问, 5.臧否:好坏,善恶。 6.对:回答。 7.为:是。 8.惟:仅、只。 译⽂译⽂
宋濂曾经与客⼈饮酒,皇帝暗中(秘密)派⼈去侦探察看。第⼆天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?饭菜是什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起⼤⾂们的好坏,宋濂只举岀那些好的⼤⾂说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“好的⼤⾂和我交朋友,所以我了解他们;那些不好的,(我不和他们交往,所以)不能了解他们。”主事茹太素上奏章⼀万多字。皇帝⼤怒,询问朝中的⾂⼦。有⼈指着茹太素的.奏章说:“这⾥不敬,这⾥的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正⼴开⾔路,怎么能够重责(他)呢?”不久皇帝看茹太素的奏章,有值得采纳的内容。把朝⾂都招来斥责,于是⼝呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)⼏乎错误地怪罪进谏的⼈。”
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容