从语法结构浅谈阅读理解
然后是由一些并列连词引导的并列句, 由九大状语连词引导的状语从句, 因为
这些句子一般有两套主谓,找到主干也很容易.
然后是名词从句,因为其位置比较固定,主语,宾语,表语,只有同位语稍灵活,
记熟其连词,也不难理解.
定语从句就比较灵活了,因其修饰个别名词,代词,所以可以出现在句子任何有名词
的地方,关键是找到先行词,需要和关系连词或者关系代词配合,有时关系代词做宾语,
省略,造成一点麻烦。
介词短语很灵活,但我认为能造成理解困难的也只有两个,一个是做定语,一个是做
状语,做定语,前必有名词, 做状语,相当灵活,可放在句首,句中,句尾,(插入语,)会对
翻译造成困难.
最灵活的当属非谓语,其灵活性因能力有限,暂时未分析出来.
以上仅是正常情况,实际中常有些非"正常"情况. 本人也抛砖引玉,总结几点.
1.倒装.
因为不符合我们中国人思维习惯,很难理解.
2.插入语.
插入语一般为状语,可以是介词短语,不定式,(to tell you the truth),副词,
这类词看起来好象是能出现在句子中任何地方,平时多注意总结一些这类常做
插入语的词.
3.省略.
1)可以是定语从句的关系代词.
2)复合句和并列句.
e. a politician thinks of the next election;
a statesman , of the next gereration. 省略了think
翻译: 政客想到的是下次选举,政治家想的是下一代.
至于省略的规律,因为能力问题,请大家帮忙总结.
以上只是本人的一点拙见,希望大家能多写出一些,让大家都能从中受益.