您的当前位置:首页故人不可见的翻译

故人不可见的翻译

2022-12-07 来源:小侦探旅游网

故人不可见,新知万里外。解释:故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。诗词名称:《端午即事·五月五日午》。本名:文天祥。别称:原名云孙。字号:字宋瑞,一字履善号文山、浮休道人。所处时代:宋代。民族族群:汉族。出生地:吉州庐陵。出生时间:1236年6月6日。去世时间:1283年1月9日。主要作品:《扬子江》《过零丁洋》《南海》《酹江月驿中言别》《齐天乐》等。主要成就:“宋末三杰”之一;在江西和广东抗元,被俘后宁死不屈。

我们为您从以下几个方面提供“故人不可见”的详细介绍:

一、《端午即事·五月五日午》的全文 点此查看《端午即事·五月五日午》的详细内容

五月五日午,赠我一枝艾。

故人不可见,新知万里外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。

我欲从灵均,三湘隔辽海。

二、注解

故人:古人,死者。

新知:新结交的知己。

丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。

夙昔:指昔时,往日。

灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。

三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。

隔:间隔,距离。

辽海:泛指辽河流域以东至海地区。

三、赏析

文天祥德祐二年(1276)出使元军被扣,在镇江逃脱后,不幸的是又一度被谣言所诬陷。为了表明心志,他愤然写下了这首《端午即事》。 在诗中端午节欢愉的背后暗含着作者的一丝无奈,但是即使在这种境况中,他在内心深处仍然满怀着“丹心照夙昔”的壮志。这首诗塑造了一位像屈原一样为国难奔波却壮志不已的士大夫形象。

四、文天祥其他诗词

《过零丁洋》《正气歌》《扬子江》《正气歌》《和中斋韵(过吉作)》

五、译文

五月五日午,赠我一枝艾。

五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。

故人不可见,新知万里外。

故去的人已看不见,新结交的朋友又在万里之外。

丹心照夙昔,鬓发日已改。

往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。

我欲从灵均,三湘隔辽海。

我想要从屈原那里得到希望,只是三湘被辽海阻隔太过遥远。

相同朝代的诗歌

《曹将军》《下瞿塘》《滕王阁》《儿馁嗔郎罢妻寒怨藁砧唐眉山诗也戏为笺之》《题艾溪》《废贡院为米廪过之值盘厫》《送客至灵谷》《叹屩词》《题陈朝玉爱竹轩》《酬春湖史履庸惠四皓图》

点此查看更多关于端午即事·五月五日午的详细信息

显示全文