您的当前位置:首页俱是梦中人的翻译 俱是梦中人的翻译是什么

俱是梦中人的翻译 俱是梦中人的翻译是什么

2022-12-15 来源:小侦探旅游网

无论去与住,俱是梦中人。解释:不论是离开的人,还是留下的人,彼此都会在对方的梦中出现。

无论去与住,俱是梦中人。解释:不论是离开的人,还是留下的人,彼此都会在对方的梦中出现。诗词名称:《别薛华》。本名:王勃。字号:字子安。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:绛州龙门。出生时间:约650年。去世时间:约676年。主要作品:《送杜少府之任蜀川》《滕王阁诗》《咏风》《乐府杂曲·鼓吹曲辞·临高台》《相和歌辞·江南弄》等。主要成就:初唐四杰之一。

我们为您从以下几个方面提供“俱是梦中人”的详细介绍:

一、《别薛华》的全文 点此查看《别薛华》的详细内容

送送多穷路,遑遑独问津。

悲凉千里道,凄断百年身。

心事同漂泊,生涯共苦辛。

无论去与住,俱是梦中人。

二、王勃其他诗词

《滕王阁序》《送杜少府之任蜀川》《滕王阁诗》《蜀中九日》《山中》

三、注解

穷路:即穷途末路之意,喻世途艰难。

遑遑:惊恐不安貌;匆忙貌。

问津:问路。渡口。

千里道:极言道路长远,非指实里数。

凄断:悲痛欲绝。

百年:极言时间之长;亦指人的一生。

心事:心中所思虑或期望的事情。

漂泊:随水漂流或停泊。比喻行止无定所。

生涯:人生的极限。

去与住:即去者与住者,指要走的薛华与留下的自己。

梦中人:睡梦中的人,意即梦中相见,或前途未卜。

四、译文

送送多穷路,遑遑独问津。

送了一程又一程前面有多少荒寂艰难的路,踽踽独去,沿途问路时,心情该是多么的惶惶不安。

悲凉千里道,凄断百年身。

在这迢迢千里的行程中,惟有一颗悲凉失意的心作伴,这简直会拖垮人生不过百年的孱弱身体。

心事同漂泊,生涯共苦辛。

你我的心情都是漂泊不定,我们的生活也是一样的辛酸凄苦。

无论去与住,俱是梦中人。

不论是离开的人,还是留下的人,彼此都会在对方的梦中出现。

五、赏析

首联即切题。“送送多穷路,遑遑独问津”,是说送了一程又一程,面前有多少荒寂艰难的路。当友人踽踽独去,沿途问路时,心情是多么的惶惶不安。此联中一个“穷”字、一个“独”字,乃传神之笔:穷路凄凄送挚友,把悲苦的心情,渲染得十分真切。但是,它又不仅仅是作者,也是远行人薛华心情的真实写照,语意双关。 颔联“悲凉千里道,凄断百年身”,紧承上联“穷路”、“问津”而深入一层述说:在这迢迢千里的行程中,惟有一颗悲凉失意的心作伴,这简直会拖垮人生不过百年的孱弱身体。这二句是作者发自肺腑之语。诗人联系自己仕途的坎坷,结合自身的抱负有感而发。所以,诗意就不能仅仅理解为只是在向远行人指出可能会遭受的厄运,其实也是作者在短短的人生道路上所亲身感受到的切肤之痛。 写到这儿,作者觉得意犹未尽,还不足以倾诉心声,更不忍与知音就此分手,于是又说:“心事同漂泊,生涯共苦辛。”这一方面是同情与劝慰对方,一方面也是用以自慰,大有“涸辙之鲋,相濡以沫”的情意。 但是,离别却又是不可避免的。这样,顺理成章地逼出了尾联“无论去与住,俱是梦中人”两句:离开的人,还是留下的人,彼此都会在对方的梦中出现,杜甫《梦李白》的“故人入我梦,明我长相忆”,便是这个意思。而这篇在诀别之时,断言彼此都将互相入梦,即明说自己怀友之诚,也告诉对方,我亦深知你对我相思之切。“俱是梦中人”的“俱”字,似乎双方对等,而由作者这方面写出,便占得了双倍的分量。 这首诗不同于一般五言律诗多借助景物的描绘或烘托气氛,或抒发感情,而是以叙事直抒胸臆。优美洗练的语言,创造出了生动的形象、鲜明的意境,表达了真挚的情思。“兴象婉然,气骨苍然”,是这首诗的主要艺术特征。诗人采用了“古诗”的传统手法,适当地使用叠字,增强了诗的表现力。

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于别薛华的详细信息

显示全文