发布网友 发布时间:2022-04-20 00:05
共4个回答
热心网友 时间:2023-06-28 15:34
日语中关于“给我”按照“雅俗”有很多种表达,另外“给我”的含义及有指“物”也可能指“事情”,所以,日语中有多种表达方式:
「~を寄越せ!」(命令的口吻)把~交出来!把~给我!
「~を寄越してください!」(客气的口吻)请把~拿过来。请把~拿给我。
「~をくれる?」(随便的语气)拿~来。把~给我。
「~をくれますか?」(征询的口吻)把~给我好吗?
「~顶戴(ちょうだい)!」(随便的语气)拿~来。把~给我。
「~をくだい!」(请求或要求的口吻)请给我~。请做~行为。
「~をくださいませんか?」(非常谦卑的语气)能否承蒙您给我~呢?能否承蒙您做~事情呢?
热心网友 时间:2023-06-28 15:34
1.口语:ちょうだい。
例如:
●なま(ビール)ちょうだい。/请给我啤酒。
2.别人给我或我的一方:
くれる
くださる——比くれる尊敬
例如:
●妹はその切符を(私に)くれました。/妹妹把那张票给了我。
(“くれる”的连用形“くれ”+“ました”)
因为“くれる”表示别人给我(我们),因此没有“わたしに”也仍然很明显的是“给我”。
●矢野先生は「国语辞典」をくださった。/矢野老师给我一本《国语辞典》。
为了表示对矢野老师的尊敬,用“くださる”代替“くれる”。
(“くださる”的连用形音便“くださっ”+“た”,构成简体过去式)。
3.从别人处得到:(常常会将以第一人称“我"为主语的句子按照中文的语言习惯译成“给我”)
もらう
いただく——比もらう尊敬
例如:
●昨日友达から手纸をもらいました。/昨天接到朋友的信。
(“もらう”的连用形“もらい”+“ました”)。
●これは矢野先生にいただいた辞典です。/这是矢野老师送给我的辞典。
(“いただく”的连用形音便“いただい”+“た”)。
热心网友 时间:2023-06-28 15:35
日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
热心网友 时间:2023-06-28 15:35
をください