发布网友 发布时间:2022-04-24 00:25
共1个回答
热心网友 时间:2022-05-12 03:55
展开3全部
释义:从早晨到晚上一直在看着天色云霞,行走时想念您啊,坐着时也是想念您,春天观看百花,冬季欣赏雪景,醒着的时候思恋你,梦里也思恋你。
出自明代唐寅的《一剪梅》。
一、原文
雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。赏心乐事共谁论?花下销魂,月下销魂。
愁聚眉峰尽日颦,千点啼痕,万点啼痕。晓看天色暮看云,行也思君,坐也思君。
二、译文
独自一人,紧闭房门,静听窗外雨打梨花的声音。就这样,辜负了青春年华,虚度了青春年华。面对春日的良辰美景,纵然有欢畅的心情和快乐的事情,又能跟谁共享?花下也黯然神伤,月下也黯然神伤。
整日里都是眉头紧皱,如黛峰耸起,怎一个愁字了得!脸上止不住留下千点泪痕,万点泪痕。早晨痴痴的看着天色,傍晚呆呆的看着云霞。从早到晚,行走时想念您,坐着时也是想念您!
诗词赏析
这首词的佳处不只在于词句之清圆流转,其于自然明畅的吟哦中所表现的空间阻隔灼痛着痴恋女子的幽婉心态更是动人。
唐寅轻捷地抒述了一种被时空折磨的痛苦,上下片交叉互补、回环往复,将一个泪痕难拭的痴心女形象灵动地显现于笔端。