翻译:善人吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣?

发布网友

我来回答

2个回答

热心网友

译文:
善人我没能看到,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。

热心网友

(孔子说:)“圣人我是看不到了;能够看到君子,也就不错了。”又说:“善人,我是看不到了;能够看到有恒的人,也就不错了。明明没有却假装有,明明空虚却假装充实,明明穷困却假装奢华,这样的人要做到有恒就困难了。”

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com