请帮看看这句日语的翻译!汉翻日

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

荷物を托送する场合では、托送手続きを何时ごろやったらいいでしょうか?__如果要托运行李,请问要在什么时候办理托运手续(不管需不需要提前办理手续,对方都会告诉你合适的时间段)
荷物托送をお愿いします、15キロ以内は无料ですか?__请帮忙托运行李,15公斤以内免费吗?
上述两句应该能表达出意思来吧,我觉着……追问请问日语托运行李用“托送”不用“転送”吗?

追答转送一般是指你收到的东西再送出去,你只是一个中转点。

热心网友

荷物を托送する场合は、早めに手続きを取るのが必要ですか?事前にどのくらいですか?

荷物を托送してください。15キロ以内は无料ですか?追问谢谢了哦!

热心网友

日本人一般不说「托送」的,用预ける。事前に荷物を预ける事はできませんか?追问我是要坐飞机托运行李哦,不是寄存,用哪个词比较好?

热心网友

亲故,可以复制了用翻译的

热心网友

这是对的啊

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com